1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ MOV ]
20:4. അതിന്റെശേഷം ഗേസെരില്‍വെച്ചു ഫെലിസ്ത്യരോടു യുദ്ധം ഉണ്ടായി; ആ സമയത്തു ഹൂശാത്യനായ സിബ്ബെഖായി മല്ലന്മാരുടെ മക്കളില്‍ ഒരുത്തനായ സിപ്പായിയെ വെട്ടിക്കൊന്നു; പിന്നെ അവര്‍ കീഴടങ്ങി.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ NET ]
20:4. Later there was a battle with the Philistines in Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ NLT ]
20:4. After this, war broke out with the Philistines at Gezer. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, a descendant of the giants, and so the Philistines were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ ASV ]
20:4. And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ ESV ]
20:4. And after this there arose war with the Philistines at Gezer. Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai, who was one of the descendants of the giants, and the Philistines were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ KJV ]
20:4. And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, [that was] of the children of the giant: and they were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ RSV ]
20:4. And after this there arose war with the Philistines at Gezer; then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, who was one of the descendants of the giants; and the Philistines were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ RV ]
20:4. And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant: and they were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ YLT ]
20:4. And it cometh to pass, after this, that there remaineth war in Gezer with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Sippai, of the children of the giant, and they are humbled.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ ERVEN ]
20:4. Later, the Israelites fought a war with the Philistines at the town of Gezer. At that time Sibbecai from Hushah killed Sippai, who was one of the sons of the giants. So those Philistines became like slaves to the Israelites.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ WEB ]
20:4. It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.
1 ദിനവൃത്താന്തം 20 : 4 [ KJVP ]
20:4. And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that there arose H5975 war H4421 at Gezer H1507 with H5973 the Philistines; H6430 at which time H227 Sibbechai H5444 the Hushathite H2843 slew H5221 H853 Sippai, H5598 [that] [was] of the children H4480 H3211 of the giant: H7497 and they were subdued. H3665

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP